Вслед за Михалковым, пустился во все тяжкие и режиссер Хотиненко. Не отметившийся ничем хоть сколько-нибудь приличным в своей карьере, он взялся экранизировать главный русский миф – “Слово о полку Игореве”. О масштабах издевательств над оригиналом можно судить по синопсису:
“Молодой князь Игорь в поисках справедливости едет в Киев — к стольному князю, но оказывается втянут в интригу захвата верховной власти. С небольшой дружиной, с красавицей итальянкой Изольдой и монахом Варфоломеем, начинает князь Игорь свой поход за правдой.
Вместе с сыном хана Кончака — Овлуром бежит он из половецкого плена, чтобы в последние минуты спасти свой «стол» Путивль от разграбления. Ему это удается, но гибнут друзья, уходит в монастырь Изольда, не желая мешать любви Ефросиньи-Ярославны к своему мужу.
В монастырь уходит и князь, чтобы дописать начатое Варфоломеем «Слово о полку», и там встречает удар монгольских орд — страшного и могучего врага…”
Ждем с содроганием уже в этом году.

Изнасилование Слова о полку Игореве http://www.whitemonkey.ru/2010/04/27/%d0...
via Twitoaster